Las agencias de traducción… ¿el diablo viste de Trados?

Vale, soy traductora freelance. Tengo un par de clientes fijos y muchas ganas de seguir trabajando y viviendo de esta pasión loca a la que llamamos traducción. Pero, ¿y ahora qué? Está de más decir que, por mucho que uno viva en el país de las maravillas de Alicia, el trabajo no se acumula en … Sigue leyendo Las agencias de traducción… ¿el diablo viste de Trados?

III Forum ULPGC-África: Horizontes comunes, soluciones globales

Hay ocasiones en las que, como estudiantes, tenemos oportunidad de participar en actos muy interesantes, actos que nos nutren profesionalmente y que alimentan nuestra motivación. La semana pasada tuve la dicha de participar en el "III Forum ULPGC-África: Horizontes comunes, soluciones globales", una iniciativa del Centro Universitario de Cooperación Internacional para el Desarrollo (CUCID) de … Sigue leyendo III Forum ULPGC-África: Horizontes comunes, soluciones globales

I know that I have an accent! But people understand me just fine…

El acento o las variedades lingüísticas son, sin duda, algunos de los temas más controvertidos en el mundo de la interpretación. Más de una vez me he tomado un café (o dos) mientras discutía con mis compañeros de carrera y amigos cuál era la importancia del acento para una carrera profesional en la interpretación. Durante … Sigue leyendo I know that I have an accent! But people understand me just fine…